Whether you like to talk about yourself or not, Introducing Yourself in Arabic
is the first thing for a beginner to learn. If you apply for a position
in Arabic company, the first question would be "حَدِّثْنَا عَنْ نَفْسِك
= haddithna ann nafsek" which means "tell us about yourself".
Another situation is when you fill an application in Arabic, most the
blanks will be things about yourself. Maybe you have a new Arabic
neighbor, you would want to get to know this person and the neighbor
would also want to know you. A small conversation can tell you a lot
about the person... So the first step to communicate with other is to
know them and let them know you.
Since introducing needs to speaking and listening skills, you will test
yourself with 6 questions (multiple choices). First let learn few Arabic
vocabularies:
اسم = esm = name
الـمُتَحَدِّثَ = al-mutahadditha = the speaker
جِنْسِيَّة = jenseyyah = nationality
وَظِيفَة = wazeefa = position
هِوَايَة = hewaya = hoppy
أعِيشُ = a'eeshu = I live
انْتَقَلْتُ = entaqaltu = I move in
أَسْكُنُ = askonu = I stay
أَعْمَلُ = a'amalu = I work
http://www.everyday-arabic.com/2013/12/introducing-yourself.html
Learning Arabic Language - Bahasa Arab
Senin, 29 Juni 2015
Minggu, 28 Juni 2015
Telling the Time in Arabic
Time is money, or as we say it in Arabic: الوَقْتُ مِنْ ذَهَب (= al-waqt men thahab).
Telling the time is always a challenge in any language because it quit
between language to another. First, let's introduce to few vocabularies
about this subjects.
Vocabularies
ساعة (= saàah) clock, watch, hour
وقت (= waqt) time
العقرب الكبير (= al-àaqrab al-kabeer) big hand
العقرب الصغير (= al-àaqrab al-sageer) little hand
ربع (= rubà) quarter
ثلث (= thulth) one-third
نصف (= nesf) half
دقيقة (= daqeeqah) minute
ثانية (= thaneyah) second
إلا (= ella) except
Also, take a look in this picture for different types of clocks.
How to tell the time in Arabic
There are two situations, either the big hand is pointing to 12 or is not. For the first case, you simply read the number that little hand is pointing. For the second case, you will use one of these two formulas:
TEST -
http://www.everyday-arabic.com/2014/01/telling-time-in-arabic.html
Vocabularies
ساعة (= saàah) clock, watch, hour
وقت (= waqt) time
العقرب الكبير (= al-àaqrab al-kabeer) big hand
العقرب الصغير (= al-àaqrab al-sageer) little hand
ربع (= rubà) quarter
ثلث (= thulth) one-third
نصف (= nesf) half
دقيقة (= daqeeqah) minute
ثانية (= thaneyah) second
إلا (= ella) except
Also, take a look in this picture for different types of clocks.
How to tell the time in Arabic
There are two situations, either the big hand is pointing to 12 or is not. For the first case, you simply read the number that little hand is pointing. For the second case, you will use one of these two formulas:
Number + WA (which means AND) + fractiondepending on where the big hand is pointing to. The next infographic will describe which formula you should use and when.
Number + ELLA (which means EXCEPT) + fraction
TEST -
http://www.everyday-arabic.com/2014/01/telling-time-in-arabic.html
10 Favorite Arabic Expressions
These 10 expressions/phrases are used on a daily basis. It includes:
greeting, apologizing, thanks, congrats and polite phrases. If you are
interested to learn Arabic or want to visit Arab country you need to
know these expression, how can be used and when. Let's review these 10
expressions by this lovely infographic:
(1) Marhaba مرحبا
مَرْحَبا ; Welcome
- Extremely popular with Arabic speakers.
- It’s usually said with a lot of zest and enthusiasm and is often accompanied by a hug or a kiss on the cheek!
- When you hear it, you can reply with مرحبتين (=Marhabtain) which literally means: Welcome twice.
(2) Ahlan wa-sahlan أهلا وسهلا
أهْلاً وَ سَهْلاً; hello
- A popular greeting.
- It’s usually said after مرحبا (=Marhaba)
- It can be shortened to هَلا (= hala: hi)
- The reply would be the same; أهلا وسهلا
(3) Kaif al-hal? كِيف الحَال؟
كَيْفَ الحَال؟; how are you
- After greeting
- To a friend, co-worker or a costumer
- The reply would be; بخير (= be-khair: fine) or تَمام (= tamam: it’s all good)
(4) Law samaht لو سمحت
لَوْ سَمَحْت; please
- To be polite when you ask for something.
Ex: فِنْجَان شاي لَو سَمَحْت (= Fengan shay law samaht: a cup of tea, please)
- It sometimes comes with orders, ex: نَظِّف غُرْفَتُك لو سَمَحت (= nathef gurfatuka law samaht: clean your room, please)
- If you’re talking to a female it changes to لو سمحْتِ (=law samahti)
(5) Tafadhal تفضل
تَفَضَّل; Be my guest! / Go right ahead! / Sure, help yourself! (depending on context)
- The idea is that the person should feel comfortable to do/or have as he pleases
- It also can have a mean of (please have a seat)
- If you’re talking to a female, it changes to تفضَّلِي (= tafadhali)
(6) Shukran شكرًا
شُكْرًا; thank you
- Whatever the cases you want to thank other.
- The reply would be عَفْوًا (= àfwan: you’re welcomed)
(7) Mabrook مبروك
مَبْرُوك; congratulation
- For any succeeded work even if it’s small
- The original word is مُبَارَك (= mubarak) which also used for congrats sometimes.
(8) Tasharrfna تشرفنا
تَشَرَّفْنَا; it is a pleasure
- Usually it’s said after someone say his/her name.
- Very formal and polite expression to welcome people you meet for the first time or VIP people.
(9) Aasef آسف
آسف; sorry
- If who would say it is a female, it changes to آسفة (= aasefah)
- Used as apology if you do something wrong, get late on a appointment or forget to do something for someone.
- You don’t say it in situation like funeral or when someone tell you unpleasant things happen to him/her (Arab has other expressions for that)
(10) Maàa ssalama مع السلامة
مَعَ السَّلامَة; good bye
- It’s said in the end of the meeting or as an act of parting or leave-taking.
- Can be shortened to سلام (= salam: peace) as informal expression
(1) Marhaba مرحبا
مَرْحَبا ; Welcome
- Extremely popular with Arabic speakers.
- It’s usually said with a lot of zest and enthusiasm and is often accompanied by a hug or a kiss on the cheek!
- When you hear it, you can reply with مرحبتين (=Marhabtain) which literally means: Welcome twice.
(2) Ahlan wa-sahlan أهلا وسهلا
أهْلاً وَ سَهْلاً; hello
- A popular greeting.
- It’s usually said after مرحبا (=Marhaba)
- It can be shortened to هَلا (= hala: hi)
- The reply would be the same; أهلا وسهلا
(3) Kaif al-hal? كِيف الحَال؟
كَيْفَ الحَال؟; how are you
- After greeting
- To a friend, co-worker or a costumer
- The reply would be; بخير (= be-khair: fine) or تَمام (= tamam: it’s all good)
(4) Law samaht لو سمحت
لَوْ سَمَحْت; please
- To be polite when you ask for something.
Ex: فِنْجَان شاي لَو سَمَحْت (= Fengan shay law samaht: a cup of tea, please)
- It sometimes comes with orders, ex: نَظِّف غُرْفَتُك لو سَمَحت (= nathef gurfatuka law samaht: clean your room, please)
- If you’re talking to a female it changes to لو سمحْتِ (=law samahti)
(5) Tafadhal تفضل
تَفَضَّل; Be my guest! / Go right ahead! / Sure, help yourself! (depending on context)
- The idea is that the person should feel comfortable to do/or have as he pleases
- It also can have a mean of (please have a seat)
- If you’re talking to a female, it changes to تفضَّلِي (= tafadhali)
(6) Shukran شكرًا
شُكْرًا; thank you
- Whatever the cases you want to thank other.
- The reply would be عَفْوًا (= àfwan: you’re welcomed)
(7) Mabrook مبروك
مَبْرُوك; congratulation
- For any succeeded work even if it’s small
- The original word is مُبَارَك (= mubarak) which also used for congrats sometimes.
(8) Tasharrfna تشرفنا
تَشَرَّفْنَا; it is a pleasure
- Usually it’s said after someone say his/her name.
- Very formal and polite expression to welcome people you meet for the first time or VIP people.
(9) Aasef آسف
آسف; sorry
- If who would say it is a female, it changes to آسفة (= aasefah)
- Used as apology if you do something wrong, get late on a appointment or forget to do something for someone.
- You don’t say it in situation like funeral or when someone tell you unpleasant things happen to him/her (Arab has other expressions for that)
(10) Maàa ssalama مع السلامة
مَعَ السَّلامَة; good bye
- It’s said in the end of the meeting or as an act of parting or leave-taking.
- Can be shortened to سلام (= salam: peace) as informal expression
5 Fruits' Name in Arabic
Fruits in Arab country
I find it interesting how each country, or region, has their fruits. I live in Saudi Arabia and most of the time you can find Orange, apple and banana in all stores, and when I say 'most of the time' I mean EVERYDAY in the year. We don't have summer fruit and winter fruits! That something only taught in schools. When I visit my hometown, in Syria, the story is totally different! even the taste of same fruits are different. It is like you taste them as first time in your life, it is like HEAVEN.
I used to hear about fruits like cranberry, blackberry and passion fruit but they don't grow in Arab country. I see them sometimes in stores (in Export section) but they can be very expensive and I think even the taste is not that good as in their original country.
What is number#1 fruit in Gulf countries, in general!! No doubt it is "DATES". Date tree are in everywhere. It is the basic centerpiece in Saudi houses. There are many kinds of dates here. I hear there are over 40 kind. Every kind has different names and totally different taste. Here are the most well-known dates' types:
تَمر (= Tamr)
رُطَب (= Rutab) has creamy taste and usually more expensive than other types
عَجْوَة (= Agwa)
بَلَح (= Balah)
سُكَّرِي (= Sukkari) which from its name extremely sweet (sukkar = sugar)
خُضَرِي (= Khudhari)
صَقْعِي (= Saqee)
And the list going on..
Fruits in Arabic Language
As all nouns there are singular and plural. This card is part of giveme5dictionary that focus on 5 words in each card.
Below, we'll present the singular and plural for each fruit:
Notice that the only different between singular and plural names is (ة) which called in Arabic التَّاء المَرْبُوطَة (= Al-ta' al-marboota : Tied Ta' ). This is one of the cases when convert from singular to plural.
I find it interesting how each country, or region, has their fruits. I live in Saudi Arabia and most of the time you can find Orange, apple and banana in all stores, and when I say 'most of the time' I mean EVERYDAY in the year. We don't have summer fruit and winter fruits! That something only taught in schools. When I visit my hometown, in Syria, the story is totally different! even the taste of same fruits are different. It is like you taste them as first time in your life, it is like HEAVEN.
I used to hear about fruits like cranberry, blackberry and passion fruit but they don't grow in Arab country. I see them sometimes in stores (in Export section) but they can be very expensive and I think even the taste is not that good as in their original country.
What is number#1 fruit in Gulf countries, in general!! No doubt it is "DATES". Date tree are in everywhere. It is the basic centerpiece in Saudi houses. There are many kinds of dates here. I hear there are over 40 kind. Every kind has different names and totally different taste. Here are the most well-known dates' types:
تَمر (= Tamr)
رُطَب (= Rutab) has creamy taste and usually more expensive than other types
عَجْوَة (= Agwa)
بَلَح (= Balah)
سُكَّرِي (= Sukkari) which from its name extremely sweet (sukkar = sugar)
خُضَرِي (= Khudhari)
صَقْعِي (= Saqee)
And the list going on..
Fruits in Arabic Language
As all nouns there are singular and plural. This card is part of giveme5dictionary that focus on 5 words in each card.
Below, we'll present the singular and plural for each fruit:
(1) أناناسة (= Ananasa) S --> أناناس (= Ananas) P
(2) إجاصة (= Egasa) S --> إجاص (= Egas) P
(3) تُفَّاحَة (= Toffaha) S --> تُفَّاحَ (= Toffah) P
(4) موزة (= Mawza) S --> مَوز (= Mawz) P
(5) بُرْتُقَالَة (= Bortoqalah) S --> بُرْتُقَال (= Bortoqal) P
Notice that the only different between singular and plural names is (ة) which called in Arabic التَّاء المَرْبُوطَة (= Al-ta' al-marboota : Tied Ta' ). This is one of the cases when convert from singular to plural.
Do you know how to make questions in Arabic?
Asking questions is essential part in any conversations, and Arabic
world is not exception. There are 12 the most common words to use for
making up questions in STANDARD Arabic language. These are:
(= Ayna) where
(= Man) who
(= Mata) when
(= Maza) what (usually after it, comes a verb)
(= Ma) what (usually after it, comes a noun/pronoun)
(= Lemaza) why
(= Leman) for who / for whom
Examples:
أين المِفْتَاح؟ (= ayna al-muftah?) where is the key?
مَن هُنَا؟ (= man huna?) who is here?
مَتَى نَأْكُل؟ (= mata na'kul?) when do we eat?
مَاذَا تَفْعَل؟ (= maza tafal?) what are you doing?
مَا لَوْنُكَ المُفَضَّل؟ (= ma huwa lawnuka al-mufadhal?) what is your favorite color?
لِمَاذَا تَأَخَّرْت؟ (= lemaza ta'khart?) why you are late?
هَل أَنْتَ سَعِيد؟ (= hal anta saeed?) are you happy?
كَيفَ عَرَفْتَ الحَل؟ (= kaifa arafta al-hal?) how did you know the answer?
بِكَم هذا القَلَم؟ (= bekam al-qalam?) how much is this pen?
أي فِلْم سَنُشَاهِد؟ (= ayyu film nushahed?) which film shill we watch?
بِمَاذَا تَكْتُب؟ (= bemaza taktub?) how do you write? by what?
لِمَن هَذِا المِعْطَف؟ (= leman haza al-meataf?) for whom is this jacket?
(= Ayna) where
(= Man) who
(= Mata) when
(= Maza) what (usually after it, comes a verb)
(= Ma) what (usually after it, comes a noun/pronoun)
(= Lemaza) why
(= Leman) for who / for whom
Examples:
أين المِفْتَاح؟ (= ayna al-muftah?) where is the key?
مَن هُنَا؟ (= man huna?) who is here?
مَتَى نَأْكُل؟ (= mata na'kul?) when do we eat?
مَاذَا تَفْعَل؟ (= maza tafal?) what are you doing?
مَا لَوْنُكَ المُفَضَّل؟ (= ma huwa lawnuka al-mufadhal?) what is your favorite color?
لِمَاذَا تَأَخَّرْت؟ (= lemaza ta'khart?) why you are late?
هَل أَنْتَ سَعِيد؟ (= hal anta saeed?) are you happy?
كَيفَ عَرَفْتَ الحَل؟ (= kaifa arafta al-hal?) how did you know the answer?
بِكَم هذا القَلَم؟ (= bekam al-qalam?) how much is this pen?
أي فِلْم سَنُشَاهِد؟ (= ayyu film nushahed?) which film shill we watch?
بِمَاذَا تَكْتُب؟ (= bemaza taktub?) how do you write? by what?
لِمَن هَذِا المِعْطَف؟ (= leman haza al-meataf?) for whom is this jacket?
Islamic Expressions for Ramadan
The following infographic demonstrates some common expressions that you
might use or hear them during this month.
Ramadan is the ninth month of the Islamic calendar and is the time when
Muslims observe a fast from sunrise to sunset. Muslims believe that this
time is a glorious chance given to have sins erased, and gain a higher
position in the eyes of Allah (SWT).
رَمَضَان كَريم
Ramadan Kareem
A common expression to greet others when this month starts. It means “Ramadan, the Generous Month”. The generosity is by the rewards that Allah will grant who makes faithful and intense worship during Ramadan.
رَمَضَان مُبَارَك
Ramadan Mubarak
Another common expression for greeting. It means “Ramadan, the Blessed Month”. Allah distinguished this month with special worship that is the fasting and excess of prayers and reading the Quran.
صَوْم
Fasting (SAWM)
Muslims are obligated to fast every day from dawn to sunset during this month. Fasting requires the abstinence from food, drink and sexual activity.
To say “I am fasting today” in Arabic, you say:
أنا صَائِمٌ الْيَوْم
إِفْطَار
Break Fast (IFTAR)
A meal served at sunset during Ramadan, to break the day's fast. Muslims traditionally first break the fast with date (تَمْر =TAMR)
سُحُور
Suhoor
Another meal traditionally eaten before dawn during Ramadan; the final meal before the day's fast begins.
تَرَاوِيح
Tarawih
It refers to extra prayers performed at night in the this month. They are not compulsory. However, many Muslims pray these prayers.
زَكَاة الْفِطْر
Zakat al-Fitr
It is a charity given to the poor at the end of the fasting in this month, just before the holiday “Eid Elfitr = عِيدُ الْفِطْر”
خَتْم الْقُرْآن
Completing the Qur'aan
It means finishing reading entire Qur'an. Muslims are encouraged to do that because the Prophet Muhammad used to do that every Ramadan.
source : http://www.everyday-arabic.com/2015/06/islamic-expressions-for-ramadan.html
Langganan:
Postingan (Atom)